Smoke Signals – Segnali di fumo
Mi è capitato recentemente di vedere questo film, come approfondimento della parte del corso di letteratura angloamericana in cui ci siamo occupati di autori contemporanei. Autori importanti come Sherman Alexie, di cui abbiamo letto delle poesie e un racconto. Dal racconto (che ho linkato alla fine) è stato tratto questo film di cui proprio Sherman Alexie è coproduttore.
Sherman Alexie, come pure Louise Erdrich e tanti altri poeti e autori nativi americani hanno dedicato e dedicano molte delle loro opere alla critica, condanna, decostruzione e resistenza contro gli stereotipi imposti da una tradizione bianca che ha impiegato Hollywood fin dagli albori della storia del cinema, per la sua affermazione e propaganda imperialista ai danni delle popolazioni native. Ovviamente non si ferma a questo la loro resistenza letteraria, ma interessa molteplici problematiche che qui non mi dilungo ad elencare.
La diffuzione di certe immagini, veicolatrici di precisi messaggi ha condizionato non solo l’immaginario americano, ma quello di tutti noi, soprattutto di quelle generazioni che sono nate, cresciute e vissute con il cinema western, quando il western ERA Hollywood. A cosa pensate quando sentite la parola “Indiano?”. Probabilmente le prime cose che vi vengono in mente sono strettamente legate a film cult come “Balla coi lupi” o a fumetti come “Tex”. E’ fondamentale conoscere la verità sul passato di queste popolazioni e soprattutto sul presente – perché gli indiani di oggi non vivono nelle tende, non cacciano i bisonti e non comunicano tramite segnali di fumo – per comprendere quanto questa verità sia stata manipolata dalle immagini al servizio dell’ideologia che ha vinto, sterminato e confinato i nativi. Nativi che ancora oggi devono fare i conti con questa cultura dello stereotipo, con il naturale desiderio di identificazione con l’eroe, che è necessariamente bianco e che non può far altro che uccidere gli indiani.
Il film, di cui parlerò nel prossimo post, è tratto da questo racconto intitolato “This is what it means to say Phoenix, Arizona”:
http://courses.csusm.edu/ltwr325bc/phoenix.html
Tag: film, indiani d'america, Smoke Signals












Ciao,
spero di far cosa gradita, segnalando che su subsfactory.it sono
stati pubblicati i sottotitoli italiani! ^_^
Grazie mille! :)